CONDICIONES GENERALES DE LA CONTRATACION DE SLEEP BY STAY

No content

Fecha de última actualización 30 de enero de 2020.

 

SleepByStay es un nombre comercial y marca de los cuales es titular o licenciataria la sociedad STAY MANAGEMENT, S.L., empresa dedicada a la gestión, administración y explotación de apartamentos y Alojamientos turísticos y hoteleros, con número de identificación fiscal español B – 87944559 y domicilio social en (28046) Madrid, Paseo de la Castellana, 40, 9, inscrito en el Registro Mercantil de Madrid en el Libro 36573, Página 21, Hoja M – 656.589.

 

La sociedad STAY MANAGEMENT, S.L. es titular o licenciataria y mantiene la página web www.sleepbystay.com.

 

1. INTERPRETACIÓN

1.1 Definiciones:

 

Alojamiento:

Significa el Alojamiento temporal y turístico en régimen de apartotel ofrecido para reserva por parte del Cliente por el Proveedor de acuerdo con estas Condiciones.

 

Check-In:

Significa la llegada del Huésped al Alojamiento en la fecha de la primera noche de reserva en ese Alojamiento de acuerdo con lo establecido en un Contrato de Reserva.

 

Check-Out:

Significa la salida del Huésped del Alojamiento.

 

Cliente:

Significa la Parte que contrata el Alojamiento con el Proveedor.

 

Condiciones:

Significa las Condiciones generales que se establecen en este documento.

 

Contrato de Reserva/ Confirmación

Significa el contrato para la provisión del Alojamiento especificado en los Detalles de Reserva, sujeto a estas Condiciones entre el Cliente y el Proveedor.

 

Cuenta Bancaria del Proveedor:

Significa la cuenta bancaria designada por el Proveedor al Cliente en cada momento para que los pagos se realicen de conformidad con los Contratos de Reserva.

 

Datos del Cliente:

Significa el nombre, dirección, dirección de correo electrónico y número de teléfono del Cliente.

 

Datos Personales:

Significa cualquier información relacionada con una persona identificada o identificable, ya sean Clientes o Huéspedes, y que a modo de ejemplo son: el nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico.

 

Datos Personales del Cliente y/o Huésped:

Significa aquellos Datos Personales proporcionados al Proveedor por o en nombre del Cliente y/o Huésped y tratados ​​por el Proveedor.

 

Detalles de Reserva:

Significa un resumen anexo a estas Condiciones, y al que se aplican estas Condiciones, en el que se contiene información relacionada con una reserva de Alojamiento que puede incluir, entre otros conceptos, y a modo de ejemplo: descripción y ubicación del Alojamiento; la duración de la estancia; tarifa por noche o tarifas por el período de la estancia; hora de entrada más temprana, última hora de salida; Período de Cancelación y Datos del Cliente.

 

Día Hábil:

Significa un día hábil (es decir, aquél que no sea sábado, domingo o festivo) en la ciudad donde se encuentra la Propiedad.

 

Fecha de Facturación:

Significa la fecha en que se emitirá una factura para un determinado Contrato de Reserva, tal como se especifica en los Detalles de Reserva y/o en el Plan de Trabajo.

 

Fecha de Inicio:

Significa la fecha en la que un Contrato de Reserva entra en vigor, que es la fecha en que el Cliente acepta las Condiciones del Contrato de Reserva.

 

Fecha de Pago:

Significa la fecha en las que vence el pago de las facturas generadas de conformidad con los Contratos de Reserva, tal como se especifica en los Detalles de Reserva y/o en el Plan de Trabajo.

 

Fuerza Mayor:

Significa un evento más allá del control razonable del Proveedor, que incluye, entre otros: huelgas, cierres patronales u otras disputas industriales (ya sea que involucren a la fuerza laboral del Proveedor, un Proveedor de terceros o cualquier otra parte), fallos en servicios públicos servicio o red de transporte, actos de Dios, guerra, disturbios, conmoción civil, daños maliciosos, cumplimiento de cualquier ley u orden gubernamental, norma, regulación o dirección, accidente, avería de planta o maquinaria, incendio, inundación, tormenta o incumplimiento de proveedores o subcontratistas.

 

Huésped:

Significa una persona designada por los Clientes que se hospedan en el Alojamiento.

 

Inventario:

Significa un inventario que enumera todos los artículos facilitados en el apartotel ofrecido como Alojamiento.

 

Métodos de Pago:

Significa cualquier método de pago, ya sea una tarjeta de crédito o débito u otro método de pago autorizado por el Cliente y aprobado por el Proveedor para realizar pagos al Proveedor por parte del Cliente.

 

Monedas Aceptadas:

Significa: Libra esterlina, Euro, Dólar estadounidense.

 

Paquete de Información del Huésped:

Significa la información proporcionada al Huésped en el Alojamiento, incluido el Inventario y los datos de contacto del Representante del Proveedor.

 

Partes:

Significa el Proveedor y/o el Cliente.

 

Plan de Trabajo:

Significa un documento de Condiciones particulares que el Cliente y el Proveedor acuerdan que se aplicará a los Contratos de Reserva acordados de conformidad con estas Condiciones, según se modifique por acuerdo entre el Cliente y el Proveedor en cada momento.

 

Preaviso de Cancelación:

Significa el preaviso para cancelación, por escrito, que el cliente debe entregar al Proveedor para cualquier cambio de un Contrato de Reserva.

 

Propiedad:

Significa los apartamentos, villas y casas, así como cualquier otro Alojamiento ofrecido y comercializado por el Proveedor.

 

Proveedor:

Significa STAY MANAGEMENT, S.L., cuyos datos relevantes se establecen al comienzo de este documento («STAY«).

 

Proveedor Externo de la Red:

Significa un proveedor de Alojamiento que no sea el Proveedor.

 

Representante del Proveedor:

Significa el representante del Proveedor o del Proveedor Externo de la Red en el Alojamiento.

 

Salida Anticipada:

Significa aquel caso en que el Huésped deje el Alojamiento antes de la fecha de salida acordada en el Contrato de Reserva.

 

Servicios:

Significa la prestación de Alojamiento temporal en apartoteles u otro Alojamiento que sea propiedad y/o esté administrado por el Proveedor o un Proveedor Tercero de la Red.

 

Sitio web o sitio:

Los sitios web operados por el Proveedor que proporcionan acceso en línea a información relacionada con el Alojamiento.

 

1.2 Interpretación:

 

Serán de aplicación a las presentes Condiciones las siguientes reglas de interpretación:

  • Los encabezados de las Cláusulas no afectan la interpretación de las Condiciones;
  • Cualquier referencia a una Cláusula se entenderá hecha a una Cláusula de estas Condiciones;
  • Cualquier referencia a persona incluye tanto a personas físicas, jurídicas o cualquier otra entidad (se encuentren constituidas o no, o tengan o no personalidad jurídica separada);
  • Cualquier referencia a una Parte incluye sus representantes personales, sucesores o cesionarios permitidos;
  • Cualquier frase introducida por estas Condiciones incluyendo, en particular, cualquier expresión similar, se interpretará como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que preceden a esos términos;
  • Cualquier referencia a por escrito incluye faxes y correos electrónicos; y
  • Cualquier referencia a un género incluye el otro, y las palabras en singular incluirán el plural, y viceversa.

2. RESERVAS
2.1 Un Contrato de Reserva constituye el acuerdo completo entre las Partes en relación con una reserva en cuestión. A tal efecto, el Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa o representación hecha o dada por o en nombre del Proveedor que no esté establecida en el Contrato de Reserva.

 

2.2 Cualquier descripción o ilustración del Alojamiento que sea anunciada por el Proveedor o esté contenida en el Sitio Web, catálogos o folletos, son meramente ilustrativos y se publican con el fin de dar una idea aproximada de la naturaleza de Alojamiento.

 

2.3 Estas Condiciones se aplican a los Contratos de Reserva con la exclusión de cualquier otro término que el Cliente busque imponer o incorporar, o que esté implícito en el comercio, la costumbre, la práctica o el curso de la negociación.

3. TÉRMINOS DE PAGO
3.1 El Proveedor emitirá una factura para un Contrato de Reserva en la Fecha de Facturación.

 

3.2. El pago de conformidad con un Contrato de Reserva será realizado por el Cliente únicamente en la Fecha de Pago en las Monedas Aceptadas. Si el precio facturado para un Contrato de Reserva no satisficiera en una Moneda Aceptada, el precio se convertirá a una Moneda Aceptada en la Fecha de la Facturación utilizando el tipo de cambio relevante publicado en dicho momento en https://openexchangerates.org/

 

3.3. Se admiten los siguientes Métodos de Pago para los Contratos de Reserva:

  • Tarjeta de crédito o débito válida cuya fecha de vencimiento sea posterior a la fecha final de la ocupación propuesta en el Contrato de Reserva del Alojamiento; y
  • Transferencia bancaria a la Cuenta Bancaria del Proveedor.

 

3.4. Cuando el pago se realice mediante transferencia bancaria, el pago deberá hacerse en su totalidad dentro del plazo del Contrato de Reserva. Deberá enviarse el comprobante de dicha transferencia a la dirección facilitada por el Proveedor. El Proveedor deberá haber recibido el pago del importe íntegro facturado por un determinado Contrato de Reserva ​​antes de producirse el Check-in. En el caso de que no se haya recibido el pago en las circunstancias establecidas en esta Cláusula, el Cliente deberá realizar el pago antes de que se otorgue el acceso al Alojamiento reservado.

 

3.5. Si el Cliente no realiza el pago en la Fecha de Pago establecida en el Contrato de Reserva, el Proveedor tendrá derecho a:

  • Suspender o rescindir el Contrato de Reserva; y
  • Cobrar un interés de demora, resultante de adicionar un 4% a la tasa de interés que el Banco Central Europeo tenga publicada en cada momento, y que se devengará diariamente desde la Fecha de Pago hasta la fecha en que se realice efectivamente el pago.

 

3.6. Se podría requerir una fianza de __ euros en el momento de realizar el Check-In a fin de cubrir eventuales cargos incidentales tales como: roturas, pérdidas o daños a la Propiedad o cualquiera de sus contenidos; limpieza y/o tratamientos especializados en caso de que se necesite una limpieza más profunda que la limpieza rutinaria, o se ha fumado/vapeado en un Alojamiento para no fumadores; pérdida de llaves/tarjetas del Alojamiento; cualquier otra pérdida financiera que pueda recibir STAY.

 

3.7. Cuando el Proveedor suscriba un Contrato de Reserva como agente de un Proveedor Tercero de la Red, el Proveedor será responsable de todos los pagos que se realicen al Proveedor Tercero de la Red.

 

3.8. Se solicitará una tarjeta de crédito o débito en el momento del Check-In, en la que se le cobrarán todos aquellos cargos adicionales incurridos por cualquier Cliente o sus Huéspedes (“Cargos Adicionales”), tales como:

  • Roturas, pérdidas o cualesquiera daños a la Propiedad o cualquiera de sus contenidos;
  • Cargos de limpieza y/o tratamientos especializados en los que deviene necesaria una limpieza superior a una limpieza de rutina, o bien se ha fumado o vapeado en un apartamento para no fumadores;
  • Cualesquiera otros servicios adicionales de limpieza que puedan requerirse debido al uso por parte del Cliente o sus Huéspedes del Alojamiento;
  • Pérdida de llaves, tarjetas o pases de estacionamiento del Alojamiento;
  • Cargos por llamadas de Clientes bloqueados que puedan comportar costes adicionales; o
  • Cualquier otra pérdida económica que pueda sufrir STAY, como por ejemplo, cuando la Propiedad no pueda ser ocupada de inmediato, más costes administrativos.

 

3.9. De producirse Cargos Adicionales, se enviará un informe detallado de los Cargos Adicionales por escrito al Cliente en el momento en que se proceda al cargo de la suma de los Cargos Adicionales en la tarjeta de crédito o débito.

 

3.10. En el cargo se le cobrará el importe de la limpieza, reemplazo, reparación, servicios o pérdida (según corresponda), junto con los costes administrativos.

4. ALOJAMIENTOS
4.1. El Proveedor se asegurará de que el Alojamiento esté disponible en el momento del Check-In y durante toda la vigencia del Contrato de Reserva, así como que esté en buen estado en el momento del Check-In.

 

4.2. Los Contratos de Reserva se hacen para el Alojamiento en una ubicación específica. Sin embargo, el Proveedor no asegura ni garantiza la disponibilidad de un apartamento específico.

 

4.3. El acceso al Alojamiento no será exclusivo para los Clientes y, en su caso, Huéspedes, durante la vigencia de un Contrato de Reserva. El Proveedor retendrá las llaves de acceso al Alojamiento. A tal efecto, el personal que el Proveedor autorice a tal efecto tendrá acceso al Alojamiento, avisando a los Clientes con un preaviso razonable, salvo en caso de emergencia, en cuyo caso podrá acceder sin preaviso alguno.

 

4.4. Asimismo, las visitas de limpieza al Alojamiento se programarán sin previo aviso.

 

4.5. Aunque el Alojamiento y la ubicación se confirman por adelantado, no se puede garantizar el número exacto del apartamento antes de realizar el Check-In. No se pagará ningún reembolso en caso de desacuerdo con tales circunstancias o de descontento con el apartamento asignado.

 

4.6. El número de Huéspedes que pueden ocupar la propiedad es limitado (incluyendo al Cliente):

  • Apartamentos tipo estudio: ocupación máxima de 2 personas;
  • Apartamento de un dormitorio: ocupación máxima de 2 personas;
  • Apartamentos de dos dormitorios: ocupación máxima de 4 personas; y
  • Apartamento de tres habitaciones: ocupación máxima de 6 personas.

 

En algunos apartamentos se pueden proporcionar camas adicionales, sujetas a un cargo adicional que se acordará en el Contrato de Reserva. Todos los nombres de los Huéspedes deben enviarse en el momento de realizar la reserva.

 

4.7. Estará totalmente prohibido el uso de la Propiedad como el hogar principal o la residencia de los Huéspedes y/o del Cliente. En este sentido, la Propiedad únicamente se configura como de uso temporal en relación a las necesidades del Cliente. El Cliente y, en su caso, sus Huéspedes únicamente tienen derecho a usar la Propiedad de conformidad con estos Condiciones, sin que bajo ninguna circunstancia se entienda que se pueda asimilar a una relación propietario-arrendador.

 

4.8. El Cliente debe tener al menos 18 años de edad. Todos los Huéspedes menores de 18 años deberán estar acompañados por un adulto en todo momento.

—-

4.9. Se prohíbe realizar fiestas o reuniones. El Proveedor vigilará en todo momento que no se realicen dichos actos u otros actos asimilables. En caso de que evidenciarse la producción de una fiesta o reunión, se procederá a reportarlo a las autoridades pertinentes, debiendo el Cliente desocupar el apartamento. Adicionalmente, se cobrará un cargo adicional de forma automática. Asimismo, STAY también se reserva el derecho de cualesquiera acciones legales que pueda ostentar de acuerdo con la Ley aplicable.

 

4.10. Se deja expresa constancia de que los propietarios, así como sus agentes y vigilantes podrían solicitar visitar la Propiedad, en cuyo caso se les avisará con un preaviso suficiente.

5. CHECK-IN Y CHECK-OUT
5.1. El Cliente debe contactar al Proveedor al menos 48 horas antes del Check-In para confirmar la hora de llegada y el procedimiento de Check-In.

 

5.2. El Alojamiento estará disponible para el Check-In a la hora especificada en los Detalles de Reserva. Se proporcionará un juego de llaves para el Alojamiento durante el Check-In. También se proporcionará acceso al estacionamiento de automóviles u otras instalaciones que, en su caso, se hubieren pactado antes del Check-In.

 

5.3. El Cliente debe proporcionar un número de tarjeta de crédito o débito válido al Representante del Proveedor durante el Check-In, a fin de cubrir los daños o Cargos Adicionales en los que, en su caso, pueda incurrir el Cliente o sus Huéspedes durante la vigencia del Contrato de Reserva.

 

5.4. El Cliente deberá realizar el Check-Out antes de la hora especificada en el Contrato de Reserva en la fecha programada para el Check-Out de acuerdo con el Contrato de Reserva correspondiente o, en su caso, la fecha pactada en una eventual extensión a un Contrato de Reserva. El procedimiento adicional para el Check-Out se establecerá en el Paquete de Información del Huésped.

 

5.5. Dentro de las 48 horas posteriores al Check-In, el Cliente deberá informar al Representante del Proveedor:

  • Cualquier daño al Alojamiento o a cualquier artículo en el Inventario; y
  • Cualquier artículo que falte en el inventario, en su caso.

 

5.6. El Proveedor tendrá derecho a exigir al Cliente que pague por cualquier daño a la Propiedad o por la desaparición de cualquier artículo que detallado en el Inventario que no se haya informado de acuerdo con la Cláusula 5.5, y el Cliente consiente que dicho pago se cobre de la tarjeta de crédito o débito cuyos detalles hayan sido tomados por el Representante del Proveedor de acuerdo con la Cláusula 5.3.

6. CANCELACIONES Y ENMIENDAS DE RESERVA
6.1. Todas las cancelaciones y/o notificaciones de salidas anticipadas, deberán realizarse por escrito.

 

6.2. En caso de que el Cliente no se persone en la fecha pactada en el Contrato de Reserva, se procederá a realizar los cargos de acuerdo con la política establecida en la Cláusula 6.6 siguiente.

 

6.3. Salvo por lo dispuesto en las Cláusulas 6.4 y 6.6, no se aplicarán cargos por cancelación, produciéndose el reembolso completo de las cantidades que haya satisfecho efectivamente el Cliente, siempre y cuando el Proveedor haya recibido notificación escrita en la que se comunique la cancelación de la reserva, con los preavisos que se detallan en la Cláusula 6.4 posterior.

 

6.4. Los períodos de notificación de cancelación mínimos al Proveedor son los que se detallan a continuación:

  • Tarifa Flexible: Según aplique en la reserva y modalidad contratada.
  • Tarifa No Reembolsable: Conllevará un 100% de gastos de cancelación.

 

6.5. Las devoluciones por no llegar seguirán la política de cancelaciones.

 

6.7. Si el Cliente desea partir antes de la fecha de salida pactada en el Contrato de Reserva, se aplicarán los períodos de cancelación y preaviso de la Cláusula 6.4 o lo que, en su caso, se indique en el Contrato de Reserva. No se tendrá derecho a reembolso alguno en caso de ausencia de notificación por escrito.

 

6.8. Si el Cliente desea extender el período del Alojamiento en la Propiedad, se debe enviar una notificación por escrito lo antes posible.

 

6.9. Cualquier extensión se basará en la disponibilidad en ese momento. Se puede ofrecer un apartamento alternativo si la Propiedad ha sido reservada para otro cliente durante toda o parte de la extensión requerida.

 

6.10. Para reservas de grupos, se requiere un preaviso de 28 días, a menos que se acuerde lo contrario. Las reservas de 10 apartamentos o más se considerarán como un grupo.

 

6.11. STAY se reserva el derecho de cobrar un precio diferente por la Propiedad por los períodos de extensión. El pago por el período de extensión se requerirá inmediatamente una vez que confirmemos la disponibilidad de la Propiedad o, en su caso, de los apartamentos alternativos para el Huésped o para usted, a menos que se hayan acordado previamente unas condiciones de pago distintas.

 

6.12. STAY se reserva el derecho de cobrar un precio diferente por la reserva completa en caso de modificación de la duración de la reserva, en cualquier momento y por cualquier motivo, a cuyos efectos se informará debidamente al Cliente.

 

6.13. El Sitio Web puede contener imprecisiones técnicas y errores tipográficos o de otro tipo en relación con la información que se muestra en el Sitio Web, incluidas, entre otras: tarifas y/o disponibilidades aplicables a su reserva. STAY no asume ninguna responsabilidad u obligación por dichos errores, imprecisiones u omisiones. STAY tendrá derecho a no mantener las condiciones o la información afectada por tales errores, imprecisiones u omisiones en las reservas con Clientes. STAY tendrá derecho a realizar cambios, correcciones, cancelaciones y / o mejoras a dicha información o reservas basadas en dicha información, en cualquier momento, incluso después de la confirmación de una reserva.

7. RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
7.1. El Cliente debe cumplir con las normas de uso de la Propiedad establecidas en el Paquete de Información. Si algún Cliente incumple cualquiera de estas Condiciones o las regulaciones, nos reservamos el derecho de solicitarle que abandone la Propiedad de inmediato y sin reembolso.

 

7.2. El Cliente no pueden fumar en ninguna Propiedad. Si se descubre que el Cliente o alguno de sus Huéspedes está fumando y/o vapeando en la Propiedad, STAY le cargará al Cliente una tarifa adicional, que también incluirá cualesquiera costes adicionales de limpieza.

 

7.3. STAY no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida o daño a las pertenencias personales del Cliente ni de sus Huéspedes en cualquier momento, a menos que dicha pérdida o daño sea atribuible a la negligencia grave de STAY. La póliza de seguro STAY no cubre ninguna propiedad personal del Cliente ni de sus Huéspedes o de cualquier otro ocupante de la Propiedad. Se recomienda al Cliente contratar pólizas de seguro para cubrir sus pertenencias, así como cualesquiera otros riesgos incurridos como resultado de la ocupación de la Propiedad. El propietario y sus agentes no serán responsables de ninguna pérdida o daño que se haya producido.

 

7.4. Los Clientes son responsables del comportamiento de menores a su cargo mientras estén en la Propiedad.

 

7.5. Los Clientes deben mantener la Propiedad, sus muebles, accesorios y efectos en la misma condición que en la fecha de su llegada y deben dejar la Propiedad en un estado razonable de limpieza y orden general como estaba a su llegada para evitar incurrir en ningún gasto adicional.

 

7.6. Los Clientes deberán notificar al Proveedor cualquier daño, artículo perdido o roto, así como cualquier asunto que requiera mantenimiento de la manera que se muestra en el Paquete de Información.

 

7.7. Las pertenencias de los Clientes y de sus Huéspedes deben retirarse de la propiedad en la fecha de salida. Mantendremos cualquier objeto perdido en la Propiedad por un máximo de dos meses a partir de la fecha en que se haya encontrado. Pasado dicho plazo sin que el Cliente lo haya reclamado, el Proveedor no tendrá obligación alguna de mantenerlo.

 

7.8. El Cliente no debe exceder la capacidad máxima detallada en estas Condiciones, salvo que se haya pactado lo contrario en el Contrato de Reserva. De encontrarse a Huéspedes adicionales alojados en el Alojamiento, podría incurrirse en cargos adicionales.

 

7.9. Subarrendar el Alojamiento está estrictamente prohibido.

8. DATOS PERSONALES Y PROTECCIÓN DE DATOS DEL CLIENTE
8.1. Nuestra Política de privacidad proporciona información sobre los Datos Personales que recopila el Proveedor, cómo se utilizan, la base legal para el tratamiento de datos personales, las transferencias internacionales de datos personales, los derechos de los Clientes y Huéspedes, y como contactarnos. La Política de privacidad está disponible en nuestro sitio web en https://www.sleepbystay.com/privacy-policy.html

 

8.2. El Proveedor, incluido su personal, deberá ver y tratar los Datos personales del Cliente solo en la medida necesaria para cumplir con sus obligaciones bajo estas Condiciones y el Plan de Trabajo.

 

8.3. El Proveedor facilitará los Datos Personales del Cliente de cualquier parte que celebre un Contrato de Reserva a sus Proveedores Terceros de la Red según sea necesario para la prestación del Alojamiento. Los Proveedores Terceros de la Red serán encargados del tratamiento de los Datos Personales.

 

8.4. El Proveedor implementará medidas técnicas y organizativas para garantizar la seguridad y confidencialidad de los Datos Personales del Cliente para evitar, entre otros:

  • Destrucción, alteración, modificación o pérdida accidental, no autorizada o ilegal de datos;
  • Divulgación o acceso accidental, no autorizado o ilegal a los datos;
  • Formas ilegales de tratamiento. Las medidas de seguridad tomadas deberán cumplir con la normativa de protección de datos aplicable y se adaptarán a los riesgos presentados por el tratamiento de los Datos Personales del Cliente y la naturaleza de los datos a procesar.

 

8.5. Si desea actualizar su información, modificar sus preferencias de comunicación o si no desea recibir nuestras comunicaciones de marketing en el futuro, puede comunicarse con nuestro Delegado de Protección de Datos en: [email protected].

 

8.6. Si tiene comentarios o preguntas sobre nuestro uso de datos personales o nuestra Política de privacidad, puede comunicarse con nuestro Delegado de Protección de Datos en [email protected].

9. CONFIDENCIALIDAD
Una parte («Parte Receptora«) mantendrá en estricta confidencialidad toda la información o datos de carácter confidencial divulgados a la Parte Receptora por la otra parte («Parte Reveladora«), sus empleados, agentes o subcontratistas, y cualquier otra información confidencial sobre el negocio de la Parte Reveladora o sus productos o servicios que la Parte Receptora pueda obtener. La Parte Receptora restringirá la divulgación de dicha información confidencial a aquellos de sus empleados, agentes o subcontratistas que necesiten conocerla con el fin de cumplir con las obligaciones de la Parte Receptora bajo estas Condiciones, y se asegurará de que dichos empleados, agentes o subcontratistas estén sujetos a obligaciones de confidencialidad correspondientes a las que obligan a la Parte Receptora. Esta Cláusula 9 será de aplicación incluso tras la terminación de un Contrato de Reserva.

10. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
10.1. Estas condiciones no limitan de ningún modo la responsabilidad del Proveedor por:

  • Muerte o lesiones personales causadas por su negligencia, o la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas;
  • Fraude o tergiversación fraudulenta; o
  • Negligencia grave o dolo.

 

10.2. Sujeto a la dispuesto en la Cláusula 10.1:

  • Bajo ninguna circunstancia el Proveedor será responsable ante el Cliente, por contrato o (incluyendo negligencia ordinaria o leve), incumplimiento de una obligación legal, o de otro modo, por lucro cesante o perdida indirecta que surja bajo o derivada del Contrato de Reserva;
  • La responsabilidad total del Proveedor ante el Cliente con respecto a todos los demás daños económicos que surjan del Contrato de Reserva o en relación con él, ya sea contractual o extracontractual (incluida negligencia ordinaria o leve), incumplimiento de obligaciones legales o de otra forma, no excederá bajo ninguna circunstancia, en relación con una reclamación individual, el total de las cantidades pagadas por el Cliente al Proveedor de conformidad con el Contrato de Reserva.

 

10.3. A excepción de lo establecido en estas Condiciones, quedan  todas las declaraciones, condiciones y términos implícitos en la ley, en la medida en que la ley lo permita, excluidas de cualquier Contrato de Reserva celebrado de acuerdo con las presentes Condiciones.

 

10.4. La presente Cláusula 10 permanecerá en vigor incluso con posterioridad a la terminación de cualquier Contrato de Reserva.

11. RESOLUCION
11.1 Sin limitación a otros derechos o acciones que les pueda corresponder, cada parte podrá rescindir un Contrato de Reserva con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si:

  • La otra Parte comete una infracción esencial del Contrato de Reserva y (si dicho incumplimiento es subsanable) no subsana dicho incumplimiento dentro de los 30 días posteriores a la notificación de la otra Parte del incumplimiento;
  • La otra Parte suspende, o amenaza con suspender, el pago de sus deudas o no puede pagar sus deudas a su vencimiento o admite la imposibilidad de pagar sus deudas;
  • Cuando la otra Parte, siendo una sociedad, presentare una solicitud de concurso o se admitiere una solicitud de concurso de dicha sociedad;
  • La otra parte amenaza o efectivamente suspende o cesa en una parte sustancial de su objeto social.

 

11.2. Sin perjuicio de otros derechos o acciones que le puedan corresponder, el Proveedor podrá rescindir un Contrato de Reserva con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Cliente si éste no paga el importe adeudado en virtud del Contrato de Reserva en la Fecha de Pago.

 

11.3. Sin limitación a otros derechos o acciones que le pueda corresponder, el Proveedor tendrá derecho a suspender la prestación de los servicios de alojamiento en virtud de un Contrato de Reserva o cualquier otro contrato entre el Cliente y el Proveedor si el Cliente queda sujeto a cualquiera de los eventos enumerados en la Cláusula 11.1 (i) a la Cláusula 11.1 (iv), o el Proveedor creyera razonablemente que el Cliente está a punto de quedar sujeto a cualquiera de ellos, o si el Cliente no paga el importe adeudado en virtud de un Contrato de Reserva en la Fecha de Pago.

 
12. CONSECUENCIAS DE LA RESOLUCION
 

Al finalizar un Contrato de Reserva por cualquier motivo:

  • El Cliente deberá pagar inmediatamente al Proveedor todas las facturas pendientes de pago, así como los eventuales intereses que se pudieren haber devengado al Proveedor y, en relación a los servicios prestados, pero para los cuales no se ha emitido ninguna factura, el Proveedor deberá emitir una factura, que será pagadera por el Cliente inmediatamente después de su recepción;
  • Los derechos, acciones, obligaciones y responsabilidades acumulados de las Partes no se verán afectados por el vencimiento o terminación del Contrato de Reserva, incluyendo el derecho a reclamar por daños y perjuicios derivados de cualquier tipo de incumplimiento del Contrato de Reserva que se hubiera producido con anterioridad a la fecha de terminación o vencimiento; y
  • Las Cláusulas que expresa o implícitamente deban tener efecto con posterioridad al vencimiento o terminación del Contrato de Reserva, continuarán en pleno vigor y efecto.

13. DISPOSICIONES GENERALES
13.1. Fuerza mayor:

  • El Proveedor no será responsable frente al Cliente por cualquier retraso o incumplimiento de sus obligaciones bajo un Contrato de Reserva como resultado de un suceso de Fuerza Mayor.
  • Si el evento de Fuerza Mayor impide que el Proveedor brinde cualquiera de los servicios durante más de cuatro semanas, el Proveedor tendrá derecho a rescindir el Contrato de Reserva inmediatamente mediante notificación escrita al Cliente, sin que ello suponga una limitación a cualesquiera otros derechos o acciones que le puedan corresponder.

 

13.2. Subcontratación:

  • El Proveedor podrá, en cualquier momento, mediando preaviso: ceder, transferir, cobrar, subcontratar o negociar de cualquier otra manera con todos o cualquiera de sus derechos bajo un Contrato de Reserva, así como subcontratar o delegar de cualquier manera cualquiera de sus obligaciones bajo un Contrato de Reserva a un Proveedor Tercero de la Red.
  • El Cliente no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor, ceder, transferir, cobrar, subcontratar o negociar de ninguna otra manera todos o alguno de sus derechos u obligaciones en virtud de un Contrato de Reserva.

 

13.3. Notificaciones:

  • Cualquier aviso o comunicación que se deba enviar a una Parte en virtud de estas Condiciones o en relación con ellas se hará por escrito y se entregará a la otra parte: (i) personalmente; (ii) mediante correo certificado con acuse de recibo, en su domicilio social (si es una empresa) o (en cualquier otro caso) su domicilio; o (iii) enviado por correo electrónico a la dirección de correo electrónico de la otra Parte.
  • Cualquier notificación o comunicación se considerará debidamente recibida si se entrega personalmente en la Dirección arriba indicada o, si se envía por correo certificado, a las 9:00horas del día siguiente tras el envío o, si se envía por courier, en el día y fecha que se firma el recibo del courier o, si se envía por email, al día siguiente hábil tras su transmisión.
  • Esta Cláusula 13.3 no será de aplicación al servicio o cualquier procedimiento u otros documentos ni a ningún tipo de acción legal. A los efectos de la presente cláusula, “por escrito” incluye e-mails, y a fines aclarativos cualquier notificación realizada bajo estas Condiciones mediante e-mail se considerará válida a todos los efectos.

 

13.4. Renuncia:

  • Cualquier renuncia a cualquier derecho bajo estas Condiciones solo será efectiva si se realiza por escrito. Una renuncia no podrá ser considerada como una renuncia ante cualquier incumplimiento posterior. Ningún incumplimiento o retraso por parte de una Parte en el ejercicio de cualquier derecho o acción surgida de estas Condiciones o de la legislación aplicable constituirá una renuncia a ese o cualquier otro derecho o acción, ni impedirá ni restringirá su ejercicio posterior. Ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho o acción impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o acción.
  • A menos que se indique lo contrario, los derechos derivados de estas Condiciones son acumulativos y no excluyen los derechos previstos por la Ley.

 

13.5. Divisibilidad:

  • Si un tribunal o cualquier otra autoridad competente determina que alguna disposición de estas Condiciones es inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición se considerará eliminada, en la medida requerida, y la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones de las Condiciones no se verán afectadas.
  • Si alguna disposición inválida, inaplicable o ilegal de las Condiciones fuera válida, exigible y legal si se eliminara parte de ella, la disposición se aplicará con la mínima modificación necesaria para hacerla legal, válida y aplicable.

 

13.6. En ningún momento estas Condiciones pretenden ni deben ser consideradas como una asociación de ningún tipo entre las Partes. A efectos aclaratorios, ninguna de las Partes tendrá autoridad para actuar como agente u obligar a la otra Parte de modo alguno.

 

13.7. Un Proveedor Externo de la Red no es parte del Contrato de reserva y no tiene ningún derecho vinculado al mismo.

 

13.8. A excepción de lo establecido en estas Condiciones, cualquier variación, incluida la introducción de términos adicionales, solo será vinculante cuando se acuerde por escrito y esté firmada y autorizada por el Proveedor.

 
14. COMENTARIOS Y QUEJAS
STAY agradece los comentarios de sus Clientes. Buscamos evitar Clientes insatisfechos, por lo que, si no está completamente satisfecho con el servicio ofrecido, rogamos lo notifique a atención al cliente en primera instancia. Si el problema no puede resolverse durante su estancia, debe comunicarse con nosotros por escrito por fax, correo electrónico o correo postal al número o dirección de fax que figura en el Contrato de Reserva o en nuestro Sitio Web; alternativamente, llámenos al número de nuestra oficina. Nuestra política es hacer todo lo posible para acusar recibo por escrito de cualquier queja dentro de las 48 horas posteriores a su recepción. En dicho acuse de recibo, se le comunicará el nombre y cargo de quién se encargará de su queja.

15. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
Estas Condiciones, los Contratos de Reserva, así como cualquier disputa o reclamación surgida o en conexión con estos, ya sea por su objeto o por su formalización (incluyendo las disputas o reclamaciones no contractuales) se regirán e interpretarán de acuerdo con la legislación española aplicable.

 

Las Partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de (i) los tribunales del domicilio del Cliente cuando éste sea consumidor según la legislación española y (ii) los tribunales del domicilio social de STAY (Madrid) cuando el Cliente no sea considerado como consumidor según la legislación española.

16. ACCESIBILIDAD
STAY cumple con las mejores prácticas en materia de discapacidad y animamos a todos los posibles Clientes a que nos soliciten cualquier requisito especial de alojamiento que puedan tener a fin de atender sus necesidades. STAY estará en plena disposición de tratar las soluciones de alojamiento más apropiadas con el objetivo de que la estancia de todos los Clientes así como, en su caso, Huéspedes, sea lo más cómoda posible.